Kudüs'ü Anlatan Animasyon Filmi "Kudüs Macerası" Vizyona Girdi

Kudüs'ü Anlatan Animasyon Filmi "Kudüs Macerası" Vizyona Girdi
Kudüs'ün sırlarına doğru bir macera yolculuğuna çıkmayan "Kudüs Macerası" filmi vizyona girdi. Türkiye genelinde 275 salonda gösterime giren film, hepsinden tam olarak alınmadı.

"Kudüs Macerası" animasyon filmi, KKTC ve Türkiye'de toplam 275 salonla vizyona girdi. Türkiye'deki ilk seans, yapım ekibi ve Kudüs Ben'im gönüllü grubuyla birlikte İstanbul Pendik'te yapıldı. Senaryosunu Dr. Şerafettin Kalay'ın üstlendiği filmin yönetmenliğini Fatih Kandemir yapıyor. Yapımcılığını ise İbrahim Çetin, Süleyman Kurt ve Ali Orhan üstleniyor. Filmin ilk günü yoğun ilgiyle karşılandı. Birçok STK ve gönüllü oluşumunun toplu olarak filmi izleyeceğini duyurmasının ardından, Türkiye çapındaki yapım ekibine toplu gösteriler patlamaya başladı.

Kudüs'ün Sırrını Keşfetmek

Kudüs Macerası filminin konusu, yüzyıllardır açılmamış bir sırrın ortaya çıkan giden Ömer Dede, Ethan, Ali, Ayşe, Anjelika, Hasan Naci ve Süleyman'ın macerasını konu alıyor.

Filmin konusu şöyle:

Ömer Dede, Kudüs'te yüzyıllardır açılmamış bir sırrın peşine düşer. Kadim düşmanı Ethan da neyin sırrının peşindedir ve Ömer Dede'yi adım adım takip eder. Ömer Dede'nin koşuları Ali, Ayşe ve mahalleden gelen arkadaşlar Anjelika, Hasan Naci ve Süleyman, Kudüs sokaklarında karşılarına çıkan bir kapıdan girdiklerinde saklandıkları gizemli ve mistik bir yolculuğun içinde bulurlar. Bu yolculuklarda Süleyman Peygamber'in yoldaşı Hüdhüd'ün torununa rehberlik eder. Ali, dedesinin görevini tamamlamaya devam ederken, Ayşe ise hep hayalini kurduğu masal kuşuyla tanışır.

8 Dilde Ülke Ülke Gezecek

Filmin 8 dilde dublajlı olarak birçok ülkede vizyona gireceği belirtildi. Gösterilerden sorumlu Ümit Sönmez, "Filmimiz, Türkiye gösterimlerinin ardından Mayıs ayında İngilizce dublajlı olarak Amerika'da vizyona girecek. Ardından Fas, Pakistan, Katar, Kuveyt, Suriye, Belçika, Hollanda, Almanya, Ürdün, Tunus, ve birçok ülkede dublajlı olarak izleyiciyle buluşacak. Berlin ve Cannes Film Festivalleri'nde yer alan filmimizin, 8 dilde dublajlı olarak buluşmasını planlıyoruz" dedi.

HABERE YORUM KAT
UYARI: Küfür, hakaret, rencide edici cümleler veya imalar, inançlara saldırı içeren, imla kuralları ile yazılmamış,
Türkçe karakter kullanılmayan ve büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır.